個人檔案EtErnity相片部落格清單更多 工具 說明

汪 益

職業
居住地
興趣
尚未新增任何項目。

EtErnity

第 1 張 / 共 23 張
6月26日

游记

拖了好久终于把之前几趟旅行的游记写出来了,巴黎,罗马,还有刚来时的环德国一周

http://travel.yahoo.com/trip;_ylt=As5XSdtJlYLwxVM.nUJ0JVKBotIF?_crumb=MC%2FtUnYvAV6&action=mytrips

 

更多照片在

http://picasaweb.google.com/wangyi.elton

5月26日

an inspiring video

   
i love it
3月24日

再见,爱情

这几天不到34点不睡觉,早上9点多就起床然后匆匆忙忙去实验室。我会笑着说是在调时差,从心理学角度来讲,这算是自我安慰?不是很了解,需要研究一下。不过令我惊喜的是,突然发现原来自己睡6个小时和9个小时,第二天精神状态是差不多的,午饭后瞌睡半小时还是能活下去的。试想身为资深瞌睡虫的我以前浪费了多少青春啊。

以上都不是重点。重点是这几天反省了一下,想很了多事,也改变了很多看法。不知道是成长,还是蜕变。不管怎样,写出来记录一下。曾几何时,我对自己说过这些话。

以前觉得恋爱从一而终是很重要的,现在懂得了被甩并不代表就是受害者。感情是需要维持的,如果自己无法去维持,就不要去要求对方继续和你在一起。我们不能将移情别恋视为“背叛”,追求幸福的想法谁没有呢?假道德观念、舆论压力或许正在迫害很多在感情中找不到满足感的可怜的人们。反过来,能做出这样的决定的人,都是勇敢的,值得敬佩的。从另一方面看,“It’s never fair in love and war“,感情也是具有竞争性的。看似稳定的关系背后,其实危机四伏。如果不能战胜对手,就继续回家修炼吧。想要好好维持,排除干扰,就要去了解对方。我指的是真正的了解,而不单单是对方喜欢吃什么,讨厌做什么事,不单单是逗对方开心,而是“贴心”的那种了解,去关心她,去聆听她,去探索她内心深处的渴望,并努力让之得到满足。另外,喜好、需求这些都是会变化的,所以也必须跟得上节奏。被甩之后不要觉得自己受伤了,既然不能给对方她想要的,就让她走吧。

以前觉得两个人在一起要互相迁就,现在懂得了作为男人就要扛下所有责任。对于我来说,恋爱就会想到一辈子,所以我曾一直认为要细水长流,要互相迁就,要共同分担责任。但其实这种想法是错误的。要承认两个人之间,总会存在差异和矛盾的。但是两个人在一起,并不是因为互相抗拒的那部分,而是因为互相吸引,或者说共通的性格,爱好,理想等等。千万不要要求对方去无条件的接受她眼中你的缺点,相反应该努力改善自己去适应对方。而你在这样做的时候,不要想着对方也应该和你一样。不,不要去要求。如果有爱,对方自然也会慢慢改变的。而且要记住,不要觉得只有你自己在为感情努力,在作出牺牲,对方其实也在做着同样的事。要学会感激。回想过去的半年多日子里,我时常在付出时想着回报,在潜意识里想要改变她,却忽略了她的感受,我错了。另外关于责任。没有人是为了为追求责任而去爱的,那样的话,那人也太有挑战精神了。但是如果爱了,自然会乐于去承担责任。而做为男人,就要勇于为对方去承担一切,毕竟你的肩膀要结实一点。

为什么恋爱?因为两个人在一起感觉到快乐,这是最基本的。只有在这个基础之上,才有可能建起爱情的高楼。

朋友们安慰我说总能找到适合自己的。其实我不是很同意,因为适合的其实会有很多,但找到的时候只是件半成品,关键还是要看你如何去加工。

朋友们说我是个善良的孩子,其实我也有点邪气的吧。天下太多好人了,光做个好人是不够的。

反省,帮我拨开了眼前的迷雾。以前的我或许根本不懂的怎样去爱一个人,总觉得只要对对方真心就好,但那只不过是与人相处的最低要求。

谢谢mingru, RR, 浙大帮的兄弟们,琛哥和mickey, 送行晚餐相当可口。

谢谢leo和葱陪我谈心。

Last but not least, 谢谢灿,给了我这么多美好的回忆,也给了我重新认识自己的机会。

马上就要去到一个全新的环境,希望自己能够成长。

朋友们再见了,我会回来的。I promise.

3月11日

我的心路历程

我失恋了。

××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××

2点这样吧,和你说了“再见”,挂了电话,直挺挺的躺在床上,心攥得紧紧,不能呼吸。说什么都没有用了,我该怎么办?

上网和朋友聊了几句,好受些了,决定出门,散散心。

很自然的就走到了你宿舍楼下,倚靠在护栏上,仰望着,半分钟的犹豫,要不要上去。多余的,何必呢,这样至少有一个人是开心的。转身,我想我是要去西海岸公园。一路上脑子里是乱的,很多东西缠绕在一起,不敢相信,真心投入又一次换来这样的结局。夜,是宁静的,仿佛在这个小岛上,只有我和我的脚步声了,凌乱,时深时浅。路过街角的7eleven, 进去想要一罐啤酒,却直接走向了收银台,去搜寻你爱吃的软糖,酸的那种。没找到,也打消了借酒浇愁的念头。于是悻悻地走出便利店。“叮咚——”。

公园离学校不远,很快就走到了。刚踏上那条专供跑步的小道,眼泪就流了下来。没有预兆,也没有办法阻挡,就那样心里一紧,两滴眼泪就顺着面颊滑了下来。男儿有泪不轻弹,但你让我流过两次泪。上一次是你突然冒出一句说“还有29天”的时候,那是半个月前。我任由泪珠挂在脸上,让风来吹干它们吧,不需要尊严,这就是爱情。继续走着,迷迷糊糊的,我知道自己双眼是无神的,昏暗的灯光透过残留在眼眶里的泪水,折射出杂乱的黄色线条。“噗”,一只甲壳虫撞到了我的左脸上,又一只失魂落魄的小虫子。

小道把我引向了曾经和你一起躲雨的亭子,我还记得是那张板凳,坐上去,寻找角度,仿佛又听到了那淅沥沥的雨声。我努力回想你的脸庞,模糊;努力,还是模糊;再努力,突然蹦出一张脸,你在冲着我笑,抿着的嘴故意略歪向一边,不自觉地眼眶又一阵湿润。起身,赶紧逃离回忆的纠缠。穿过一片草坪,露水的凉意从脚传到全身。来到海边,在石堤上躺下30度,仰望夜空。月亮很圆云很淡,星星点点。潮水的节拍声让我略微平静了下来。掏出手机拨电话给远方的朋友。“对不起,您拨打的用户已关机。Sorry, the subscriber you dialed is power off”,和预料的一样,这是个该睡觉的时间。电话不通,但我还是不停的拨,反复听着机械的声音,幻想着我不是孤身一人,直到耳朵有了刺热的感觉。孤独是有杀伤力的。就这样静静的躺着,想,怎样可以让自己不难过。

躺了许久,起身到沙地,写下了IRed heartJC, 就如你送我的那件T-shirt, 希望月亮看得见。继续无目的地走,眼睛干干的有点痛,不知道为什么流了泪的双眼反而是干涩的。经过playgound看到两块拼图版,于是很自然地就把它们拼成了IRed heartJC 这样的话,我还能对谁说。

枯黄树叶“簌簌”飘下,在没有秋天的城市里,落叶在深夜。虫鸣阵阵,还有寥寥几对情侣,McDonal’s 却是灯火通明,门口居然还有两个学生在写功课。

--“One ice-cream please“, i want to scream.

--“Sorry, no more ice-cream after 3am.”

悻悻,只能要了一个apple pie, 什么都能让我联想起你。

选择了走公园外围的人行道回家,来往的卡车的噪声时不时打断虫虫音乐会。走路时还是迷迷糊糊,出来散心效果不是很好,脑子里还是一堆蛮不讲理的念头在纠缠。突然感觉脚面上凉飕飕的,仔细一看,一直蛤蟆。轻叹一口气,还好,没有失足把这小家伙踩死。继续走,又到了路口,闪动的绿人在提醒我向前走,但我却似乎被什么拉住了,无法前行。

ta的时候觉得ta很好,

交往久了发现其实也没那么好;

被追的时候觉得ta对自己很好,

交往久了发现对自己也没那么好。

是这样的么?

是我错了吧,不懂的维持,追的时候可以120%, 交往时满足于80%, 其实故事开始的时候就已经结束了,对么?我需要反省一下。既然如此,我还有什么不甘的。前几天参加一个seminar, 学到一句话:不要想去控制别人,这世界上你能控制的人只有一个,那就是你自己。虽然不能控制你爱我,但是可以控制我自己去爱,或者不爱。但愿吧。

路过一个公寓,墙边一只蹲坐着的野猫引起我的注意。我和它对视,看着它绿幽幽的双眼,我试图读懂它,小猫小猫,你恋爱过么?突然觉得自己是中田君了,或者是海边的卡夫卡。可是猫不一会儿就对我没兴趣了,不一会儿就把视线移开了,看来是放松了警惕。恋爱也需要警惕,需要危机感么?

又一次经过你宿舍楼,抬头看一眼,知道并不能看到你的房间,但又何妨?穆斯林都是朝着圣地的方向祷告的。

回到自己的小笼子,写下这篇日志,铭记这段感情。天已经微微亮,又是新的一天,我的心里也有了些许阳光,金灿灿的。

×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××
 
谢谢mingru, leo陪我聊天

2月18日

Noise compensator

Very often we listen to music (on mp3 players, ipods, etc) while travelling on buses, trains, etc. How often then do you get annoyed by the noise from the engine or the crowd which ruins the  delight out of the blue? The answer is quite positive. The volume of the music is usually kept constant, while the noise fluctuates. You can never know when there will be a break, or a loud cheer from people around you. It is impossible for you to frequently adjust the volume to a suitable level, so you have to suffer. It could be more frustrating if you are listening to some radio programme. You could miss some key words when the noise suddenly bursts out.

To solve this problem, I'm thinking of a "noise compensator". It is a gadget which should be incorperated in a headphones. It consists of a microphone and a integrated chip. The mic is to sensor the noise and send the signals to the chip, which then automatically ajust the volume based on the signals. The more noise there is, the more to increase the volume. It is simple, but useful. To extend the battery life, you can choose to turn on this additional function when it is necessary.

I've heard that there is already some headphone that can almost completely wipe out noise. It collects the noise (sound wave), copies and inverses it, and sends it to the ears, so that the noise cancel itself off. That's also pretty cool. But it could be dangerous as we become totally isolated the outside world, i mean audioly.

1月5日

Das Neue Jahr

Ich bin am 31. Dez mit meine Freundin nach Sentosa gegangen, das neue Jahr zufeiern. Er hat eine Party an der Siloso Strand gegaben.
 
Wir haben im Vivo das Abendeseen gegessen. Denach sind wir nach der Strand gefahren, und sind ungefähr um 9 Uhr angefahren. Die Party hat schon um 8 Uhr angefangen. Viele Menschen wären da, und die Musik war sehr laut. Meine Freund und ich haben Cocktail und Bier getrunken. Sie kann gar nicht trinken. Sie hat noch winig getrunken, und Ihr Becken wären rot wie Apfel. Trotzdem kann sie gut tanzen. Wir haben zusammen getanzt. Das war toll. Um 0 Uhr ist der Gipfel der Party gewessen. Es hat ein Feuerwerk gegeben (aber das war nicht gut). Die Leute wären wirklich angeregt. Sie haben sehr laut ´Happy new year´ gerufen. Ich habe das aufregende Monent aufgenommen. Das war der Beginn des Neue Jahr. Die Party hat für 10 Stunden gedaurt, aber meine Fruendin und ich sind vor dam Ende abgefahren. Trotzdem sind wir nach der Party auf der Insel geblieben. Wir haben auf den Sonnenaufgang gewartet. Es war leider etwas trübe. Denn sind wir zurückgefahren. Und wir haben für den gazen Tag geschlafen.
 
Das war wirklich phantastisch.
12月26日

zu+Infinitiv

what i've learnt from last practice.
 
zu+Infinitiv = to do
 
The structures:
main sentence + (object) + "zu" + verb
main sentence + (object) + prefix+zu+stem 
main sentence, um object + zu + verb
main sentence, ohne object+zu + verb
main sentence, anstatt (object)+zu + verb
 
a helpful website:
12月25日

die Übung

Trying to translate a German article as a practice.

The article is from spiegel.de

 

Der gelaserte Athlet

The lasered athlete

 

Auch Spitzensportler lassen sich die Augen operieren. Das hat nicht immer nur medizinische Gründe - wer mehr sieht, kann besser spielen.

Even the top athletes have their eyes operated on. That is not always merely for the medical reasons - who sees more can play better.

 

Tino Schuster traf die Entscheidung im Sommer vor zwei Jahren, als er am Abschlag stand und den Ball in 280 Meter Entfernung nicht mehr landen sah. Der 30-jährige Profigolfer war etwas kurzsichtig auf beiden Augen, er hatte - 0,7 Dioptrien auf dem rechten Auge, - 1 auf dem linken, außerdem eine Hornhautverkrümmung. Aus diesen Werten ergab sich eine Sehschärfe, Visus genannt, von 0,9. Menschen ohne Sehschwäche haben einen Visus von 1,0. Wer unter 0,7 liegt, muss eine Brille oder Kontaktlinsen tragen, wenn er sich ans Steuer eines Autos setzen will. Schusters Werte reichten für den Alltag völlig aus, er ließ sich trotzdem in einem Kölner Augenzentrum lasern.

Tino Schuster made the decision in summer two years ago, when he stood at the back tee and couldn't see the ball that landed 280 meters away. The 30-year-old professional golfer was a bit short-sighted for both eyes, he had -0.7 dioptre for the right eye and -1 the left, besides a corneal irregularity. These numbers meant a visual acuity of 0.9. People without amblyopia have a sight of 1.0. Those under 0.7 must wear glasses or contact lenses if they want to drive. Schuster's eyesight completely suffices everyday life; nevertheless, he got his eys operated on in Köln Eyes Centre. 

 

Der Visus von Tino Schuster liegt nun, zwei Jahre nach seiner Operation, zwischen 1,6 und 2,0. Er sieht jetzt doppelt so gut wie vor der Operation, besser als mit einer konventionellen Sehhilfe und auch als viele seiner Konkurrenten ohne Sehschwäche. Vor allem sind seine gelaserten Augen nun viel empfindlicher für Kontraste. Er kann jetzt deutlicher erkennen, wo das Grün nach rechts bricht oder nach links, wo es bergauf geht und bergab. Er sieht den Ball wieder landen. Tino Schuster hat jetzt Adleraugen.

Tino Schuster's eyesight is now, two years after the operation, between 1.6 and 2.0. He sees twice as well as that before the operation, better than with a conventional seeing aids and also better than many of his competitors without amblyopia. Above all, his lasered eyes are now much more sensitive to contrast. He can now see more clearly, wherever the green breaks to the right or left, wherever it is uphill and downhill. He sees the ball land again. Tino Schuster now has eagle-eyes.

 

Laser-Operationen am Auge gelten immer noch als umstritten, das Risiko für spätere Korrekturen ist hoch, zu den möglichen Nebenwirkungen gehören tränende oder trockene Augen, Eintrübung des Blicks und Beeinträchtigungen während der Dämmerung. Tino Schuster aber nutzt diese medizinische Technik, die eigentlich dafür da ist, körperliche Defekte zu beheben, um besser zu sein als seine Konkurrenten. Es ist fast so wie bei einem Sportler, der Epo nimmt, um durch die Produktion zusätzlicher roter Blutkörperchen seine Ausdauerleistung zu verbessern: Er geht gesundheitliche Risiken ein, um seinen Körper zu optimieren - mit dem Unterschied, dass Epo auf der Doping-Liste steht. "Das Niveau im Spitzengolf wird immer besser. Da versucht man, jeden Vorteil mitzunehmen", sagt Schuster.

Laser operations on eyes are still controversial; the risk for later correction is high, and the likely side-effects include watery or dry eyes, cloudiness of sight and adverse effects when in one's twilight years. Tino Schuster, however, takes advantage of the medical technology, whose real effect is to correct the body defects and make him better than his competitors. It is almost as like an athlete taking Epo, through which additional production of red corpuscles enhance his endurance performance: he takes the health risks for optimizing his body - with  opposition, that is, Epo is on the doping-list. "The level of top golfer constantly becomes higher. One tries everything to give an edge." says Schuster.

 

Tiger Woods war 1999 einer der ersten gelaserten Top-Golfer, Retief Goosen, Bernhard Langer, Vijay Singh, Padraig Harrington und viele andere folgten. Goosen hatte bald nach dem Eingriff seine erfolgreichste Zeit, dem Südafrikaner gelang 2001 der Sprung in die Top Ten. Der Ire Harrington gewann 2004 das German Masters, wenige Tage vor seinem Sieg hatte er noch unter dem Laser-Gerät gelegen. Er hatte zuvor schon sein rechtes Auge behandeln lassen, im linken trug er aber noch eine Kontaktlinse: "Ich musste das Risiko eingehen, um besser zu sehen."

Tiger Woods was the first lasered top golfer in 1999, and Top-Golfer, Retief Goosen, Bernhard Langer, Vijay Singh, Padraig Harrington and many other followed. Goosen had soon his most successful time after the operation. The South African got in Top Ten with a leap in 2001. The Irishman Harrington won the German Masters in 2004. He had still lain under the laser-device a few days before his victory. He had had his right eye treated priviously, and he wore a contact lens in his left eye: "I must take the risks to see better."

 

Für den Eingriff musste Tino Schuster nichts zahlen, ein paar PR-Einsätze reichten seinem Augenarzt Matthias Maus als Gegenleistung, seine Klinik ist Partner der deutschen Profigolf-Tour. Andere Sportler zahlen deutlich weniger als den üblichen Satz von 4.500 Euro für beide Augen. An postoperative Probleme kann sich Schuster nicht erinnern, nur an ein leichtes Brennen und Jucken am Tag danach. Eine Woche lang tropfte er sich Antibiotika in die Augen, dann war alles wieder in Ordnung. Schusters Arzt Maus hat in seiner Klinik inzwischen fast 30 Spitzensportler operiert. Sein Laser sei einer der modernsten weltweit und habe eine Million Euro gekostet. "Athleten sind anspruchsvoll", sagt Maus. "Sie versuchen alles zu machen, um noch einen Tacken besser zu werden."

Tino Schuster didn't have to pay for the operation, a few PR business in retuen are good enough for his eye doctor Matthias Maus, his clinic is the partner of the German Professional Golf Tour. Other athletes pay far fewer than the usual rate at 4500 Euros for both eyes. Schuster cannot recall any postoperative problems, except some light burning and itching the day after. He dripped antibiotic in the eyse for a week, then all is back to normal. Schuster's doctor Maus has by now in his clinic operated on almost 30 top athletes. His laser device was the most modern worldwide and cost one million Euros. "Athletes are demanding", says Muas, "They try all means to become a bit better."  

 

Längst hat die Laserwelle andere Sportarten erfasst. Biathleten wie Michael Greis und Toni Lang haben sich operieren lassen, der Judoka Ole Bischof, der Langläufer Tobias Angerer, Beachvolleyballer, Kanuten, Tennisspieler, Segler, Fußballer, Bob- und Mountainbikefahrer.

The laser wave entered field of other sports long ago. Biathletes like Michael Greis und Toni Lang had themselves operated on, the judoka Ole Bischof, the long distance runner Tobias Angerer, beach volleyballers, canoeists, tennis players, sailors, footballers, bob- and mountainbike riders.

 

Für Golfer oder Bobfahrer ist die räumliche Wahrnehmung wichtig, Rückschlagspieler leben von ihrer schnellen Reaktion. Biathleten wie Greis wiederum müssen die Zielscheibe in der Ferne fixieren. Greis hatte eine leichte Hornhautverkrümmung auf beiden Augen, Visus 0,8. Im August ließ er sich lasern. Sein neuer Wert: 1,6. Der Kontrast an den Schießscheiben sei viel besser, sagt Greis, und: "Ich sehe schärfer als mit Linsen."

The three dimentional perception is important for gofers and bob-sledders. Hit back game player live on their quick reaction. Biathletes like Greis must fix the target at distance. Greis had slight corneal irregularities in both eyes, a vision of 0.8. He had himself operated on in August. His new sight: 1.6. The contrast on the shooting range is much better, and Greis says:"I see sharper than with lens"

 

Im Herbst 2005 ließ sich der Judoka Ole Bischof in der Potsdamer Augenklinik lasern. 1.200 Euro zahlte Bischof nur, denn sein Arzt, Volker Rasch, ist mit seiner Klinik Partner der Deutschen Sporthilfe. Etwa 60 Athleten hat er bis heute operiert. Mit Kontaktlinsen fingen Bischofs Augen früher oder später an zu brennen. Im August wurde er Olympiasieger. Mittlerweile ist ein Auge wieder etwas schlechter geworden. "Es ist aber noch viel besser als vor der OP." Bischof weiß, dass er für seine bessere Sicht ein Restrisiko in Kauf genommen hat.

In the autumn 2005, the Judaka Ole Bischof had the operation in the Potsdamer Eye Clinic. Bischof paid merely 1200 Euros, because his doctor, Volker Rasch, is with his clinic the partner of German Sports Aid. So far he had operated on about 60 athlets. Bischof's eyes, with contact lenses started to burn sooner or later. He become an Olympic Games winner in August. Meanwhile, one eye became a bit worse. "It is however still much better than before the operation." Bischof knows that he accepted a residual risk for a better view.

 

Gernot Jendrusch, wissenschaftlicher Mitarbeiter am Lehrstuhl für Sportmedizin der Ruhr-Universität Bochum, hat die Augen von 1500 deutschen Athleten untersucht. Jendrusch bemängelt, dass der Einsatz der Laser-Technik bei Sportlern viel zu wenig erforscht sei, um vernünftige Prognosen abzugeben: Eine Garantie, nicht zur Nachoperation zu müssen, gebe es nicht.

Gernot Jendrusch, a scientist colleague on the professorship for sports medicine at Ruhr-Universität Bochum, examined eyes of 1500 athletes. Jendrusch faulted the fact that the adoption of the laser technology by the athletes is much too little explored to make resonable prognoses: there is no guarantee until the post operation,

 

Und der Sport-Augenarzt Dieter Schnell sagt, dass die Athleten von "laserverrückten Augenärzten" nur unzureichend über die Nebenwirkungen informiert würden.

And the sports-eye doctor Schnell says that the athletes of "laser-freak eye doctors" were just insufficiently informed on the side effcts.

 

Dass das Risiko nicht zu unterschätzen ist, musste der südafrikanische Golfer Retief Goosen im Januar dieses Jahres erfahren. Während der Proberunde für die Qatar Masters konnte er plötzlich mit dem linken Auge nur noch verschwommen sehen. Zehn Tage zuvor waren seine vor neun Jahren gelaserten Augen korrigiert worden.

The risk is not to be underestimated, the South African golfer Retief Goosen experienced it in January that year. During the trial round of the Qatar Masters, out of the blue, he could only see blurly with his left eye. Ten days bofore that he had corrected his eyes that were operated on before the new year.

 

"Die OP ist nicht gut gelaufen", schreibt Goosen auf seiner Homepage. Er musste noch einmal unter den Laser und verpasste Turniere. "Jetzt", sagt Goosen, "ist es perfekt." 1999, als er sich das erste Mal lasern ließ, hatte er das auch schon gedacht.

"The operation didn't go well", Goosen described on his homepage. He had to go under the laser once again and miss the tournament. "How", says Goosen, "it is perfect." In 1999, when he had his first operation, he had thought the same way.

 

oops, finally!

With the help from several online dictionaries and grammar books, I've finished it. 

It took hours. Just as a punishment for being slack for so many days.

I'm sure the translation is full of mistakes, though, I've tried my best.  

 

 

12月24日

祝大家圣诞快乐

A: 考试成绩快出来了
B: wangyi又要写日志了
 
=======================
 
所以我又来了
 
Module Code Module Title Grade
EG3602  Vacation Internship Programme  CS 
LAG2201  German 2 
ME2151  Principles of Mechanical Eng. Materials  B+ 
ME3101  Mechanical Systems Design I 
ME3112  Mechanics Of Machines 
ME3122  Heat Transfer 
ME3162  Manufacturing Processes  B+ 
 
正常发挥。郁闷的是B+的总是core,s/u何用?
===================================================
 
昨天在bugis吃了好吃的,哇哈哈。pastamania 的pizza很不错,pasta看上起也非常诱人。